Choć piszę dla Was dopiero od września, bacznie obserwowałam sezon 2016 od początku roku. Odkąd zaczęłam interesować się tenisem cztery lata temu, ciężko wyobrazić mi sobie tydzień bez oglądania meczu, bądź śledzenia tenisowych newsów. Dlatego postanowiłam zrobić zabawne podsumowanie minionego sezonu w formie "oscarów" tenisa! :) Wyodrębniłam pewne kategorie, które zasługują na uwagę i starałam się wybrać ich laureatów. Zrobił się mały plebiscyt - mam nadzieję, że stanie się to tradycją... Nie ma co przeciągać, zaczynajmy!
ENG:
Even though I've been bloggin' since September, I strictly observed the whole 2016 season from the beginning of the year. Since I've become fond of tennis four years ago I can hardly imagine a week without watching a match or following news associated with tennis. That's why I've decided to make a funny summary of the past season in the form of 'oscars' of tennis! :) I've distincted some categories, which are worth mentioning, and tried to choose their laureates. It's become a small award-giving event - I hope it'll be a new tradition... Enough words, let's begin!
Tenisistka roku / Female tennis player of the year
Angelique Kerber
Pierwszy wielkoszlemowy tytuł zdobyła w Australii, gdzie w decydującym spotkaniu pokonała ówczesną liderkę rankingu, Serenę Williams. Zwycięstwo w Sztutgarcie na kortach ziemnych. Finalistka Wimbledonu. Srebro na Igrzyskach w Rio. Zwycięstwo w US Open. I wreszcie - nowy numer jeden na świecie. 2016 należał z pewnością do Angie! / She won her first GS title in Australia where she defeated in the deciding match then number 1 in the world, Serena Williams. Title in Stuttgart on clay. Wimbledon's finalist. Silver medal at the Rio Olympics. US Open title. And finally - new number one in the world. 2016 was definitely Angie's year!
Tenisista roku / Male tennis player of the year
Novak Djokovic
W sezonie 2015 Novak wygrałby bez zastanowienia, ale nie w 2016. Po świetnej pierwszej połowie roku przyszedł okres rozczarowań dla fanów Serba ze względu na niespodziewane porażki. Druga połowa należała natomiast dla Andy'ego Murraya. Wybór był trudny, ale biorąc pod uwagę skalę dokonań wybrałam Djokovica. Szósty tytuł Australian Open. Obroniony dublet Indian Wells-Miami. Wygrana w Madrycie i Toronto. Finał US Open i ATP World Tour Finals. Wreszcie długo wyczekiwany triumf w Roland Garros, dzięki któremu Novak stał się ósmym zawodnikiem na świecie, który zdobył Karierowego Wielkiego Szlema. / In 2015 season Novak would have won without any doubts, but not in 2016. After great first half of the year there came a time of disappointment for the Serb's fans because of unexpected losses. The second half was definitely Andy Murray's. The choice was hard, but considering the scale of accomplishments I've chosen Djokovic. Sixth Australian Open title. Defended Indian Wells-Miami crown. Titles in Madrid and Toronto. US Open and ATP World Tour Finals deciding matches. And finally the long-awaited triumph at the Roland Garros, which made Novak the eighth man in the world to complete the Career Grand Slam.
Powrót roku / The comeback of the year
Juan Martin del Potro
Delpo roztacza wokół siebie tak pozytywną energię, że nawet jego przeciwnicy cieszą się z jego powrotu. Nękany kontuzjami powrócił w wielkim stylu. Eliminacja Wawrinki z Wimbledonu i Djokovica z Igrzysk Olimpijskich. Srebro w Rio de Janeiro. Ćwierćfinał US Open. Puchar Davisa dla reprezentacji Argentyny. Wygrana w Sztokholmie. To wszystko brzmi jak dobry powrót po operacji nadgarstka... / Delpo spreads around himself such a positive energy that even his opponents are glad because of his return on courts. After suffering from injuries he came back in a tremendous style. Defeating Wawrinka at Wimbledon and Djokovic at the Olympics. Silver medal in Rio de Janeiro. US Open quarterfinal. Davis Cup for Team Argentina. It all sounds like a good comeback after wrist injury...
Największe zwycięstwo roku / The biggest win of the year
Novak Djokovic - Roland Garros final
Novak określał triumf w Paryżu jako swój największy cel. To był jego czwarty finał French Open. W trzech poprzednich musiał uznawać wyższość Rafaela Nadala i Stana Wawrinki. Pobił chyba też rekord dla najdłużej oklaskiwanego przegranego - owacje francuskiej publiczności nie miały końca, a Djoko uronił kilka łez. W 2016 roku zmierzył się z dobrze znanym rywalem, Murrayem. Wygrał w czterech setach zostając ósmym tenisistą na świecie, który skompletował Karierowego Wielkiego Szlema. Jednocześnie został trzecim zawodnikiem w historii (po Budge'u i Laverze), który wygrał cztery wielkoszlemowe turnieje z rzędu. / Novak described a triumph in Paris as his main goal. That was his fourth French Open final. In the last 3 he had to gave credit to Rafael Nadal and Stan Wawrinka. Perhaphs he broke record for the longest applauded runner-up - standing ovation of the French crowd seemed to have no end and Djoko shed a tear. In 2016 he played against a well-known rival, Murray. Having won in four sets, he's become an eighth tennis player in the world to complete the Career Grand Slam. At the same time he's become the third player in history (after Budge and Laver) to win four GS tournaments in a row.
Rozczarowanie roku / The disappointment of the year
Maria Sharapova - doping
O dopingowym skandalu z Marią Sharapovą w roli głównej pisałam już w jednym z poprzednich postów TUTAJ, ale nie mogę pominąć tego wydarzenia w podsumowaniu roku. Rosjanka była (jest?) jedną z moich ulubionych zawodniczek w tourze. Podziwiałam ją za grę, wytrwałość, skupienie i koncentrację. Była dla mnie wzorem profesjonalizmu oraz odnoszącej sukcesy businesswoman. Czar prysł, gdy wybuchła afera z meldonium. / I've written about a doping scandal with Maria Sharapova as a protagonist in one of my previous posts HERE, but I can't miss this matter in a year-end summary. The Russian was (is?) one of my favorite players on tour. I admired her game, persistance, and focus. She was my role model in case of proffesionalism and being a successful businesswoman. The spell broke when a meldonium affair broke out.
Wiadomość roku / News of the year
Victoria Azarenka w ciąży / Victoria Azarenka's pregnant
Chyba nikt nie spodziewał się takiej wiadomości ze strony Białorusinki. A to ze względu na to, iż początek sezonu był dla niej bardzo owocny na korcie. Wygrała turniej w Brisbane, dotarła do ćwierćfinału w Melbourne, a w Indian Wells zwyciężyła w finałowym meczu z Sereną. Sunshine double (czyli dublet Indian Wells-Miami) stał się faktem po zwycięstwie z Kuzniecową. Gratulacje z okazji narodzin Leo! / Probably nobody expected such a revelation from the Belarusian. That's because the beginning of the season was a very fruitful one on court. She's won tournament in Brisbane, been in Melbourne's quarters and in Indian Wells she's won in a final with Serena. Sunshine double (Indian Wells-Miami double crown)'s become a fact after defeating Kuzniecowa. Congratulations on Leo's birth!
Wydarzenie roku / The event of the year
Ślub Any Ivanovic i Bastiana Schweinsteigera / Ana Ivanovic and Bastian Schweinsteiger wedding
Sportowa para raczej unikała wspólnych zdjęć oraz opowiadania o swej relacji. Dlatego gdy w internecie pojawiły się zdjęcia młodej pary, która pobrała się w Wenecji, było to duże zaskoczenie dla kibiców Any i Bastiana. Serbka zaprezentowała dwie ślubne suknie - jedna z ceremonii cywilnej, a ta przedstawiona na zdjęciu, z kościelnej. Ta pierwsza podoba mi się chyba jeszcze bardziej, ale obie urzekają mnie swoją prostotą. I choć w 2016 roku odbyły się też śluby innych gwiazd tenisa, m.in.: Dominiki Cibulkovej, to właśnie ten wybieram jako TO wydarzenie. / The sports couple kept their relationship away from spotlight. That's why seeing pics of the newly weds, who got married in Venice, was such a surprise for Ana's and Bastian's supporters. The Serb presented two dresses - one from the civil ceremony and the depicted one from church. I like the first one even better, nevertheless both made my heart melt because of their simplicity. In 2016 there were a couple of other tennis stars' wedding, e.g.: Dominika Cibulkova's, but I've chosen THIS one.
Outfit roku / Outfit of the year
Serena Williams - Wimbledon
O najładniejszych sukienkach tego roku pisałam już w listopadzie TUTAJ, ale ten strój Sereny Williams zasługuje na wyróżnienie. Jeśli ktoś myślał, że surowe reguły dot. ubioru w czasie Wimbledonu są przeszkodą do stworzenia czegoś nadzwyczajnego, mylił się, a oto dowód! Raz jeszcze, siła tkwi w prostocie. Dekolt halter, plisy pięknie układające się w czasie ruchu... To jeden z najpiękniejszych outfitów, jakie Nike zaprojektował dla Sereny. / I've written about the prettiest dresses in November HERE, but this dress deserves a distinction. If someone thought that strict rules about the apparel during Wimbledon were an obstacle to create something extraordinary, would be wrong and here's a proof! Once again, keeping it simple. Halter decolette, pleated skirt beautifully waving once in movement... This is one of the best outfits Nike's designed for Serena.
Najsmutniejsza wiadomość roku / The saddest news
Ana Ivanovic kończy karierę / Ana Ivanovic retires
Mojej ulubionej zawodniczce i jej emeryturze dedykowałam poprzedni post TUTAJ. Serbka zdecydowała się zakończyć karierę ze względu na to, iż nie mogła dłużej grać na swoim najlepszym poziomie. Nam pozostaje obserwować, czym teraz będzie zajmować się tenisistka z Belgradu. / I've dedicated my last post to my favorite player and her retirement HERE. The Serb's decided to end her proffesional career due to not being able to perform on her best level. All we can do is to observe what the Belgrade-native is going to do next.
Zaskoczenie roku / The surprise of the year
Serena Williams zaręczona / Serena William's engaged
Serce 22-krotnej triumfatorki turniejów wielkoszlemowych skradł amerykański przedsiębiorca, współtwórca portalu Reddit, Alexis Ohanian. Same zaręczyny może nie są na tyle zaskakujące, chociaż trzeba przyznać, że para nie afiszowała się ze swoim uczuciem. Ale to forma, w jakiej Williams przekazała wiadomość światu może wywołać zdziwienie. Na portalu Reddit umieściła na ten temat... krótki wierszyk! Kto by pomyślał, że z Sereny taka poetka ;) Na jej palcu można dostrzec jakże ekstrawagancki i oryginalny pierścionek z dużą, kukurydzianą tortillą... Gratulacje! / The heart of the 22-time Grand Slam champion's been stolen by the American entrepreneur, co-founder of Reddit, Alexis Ohanian. The engagement itself isn't so shocking, but we have to admit the couple didn't show off with their relationship. But the way Williams shared the news with the whole world is quite surprising. On Reddit website she posted... a short poem! Who would have thought she's such a poet ;) On her finger we can see a very extravagant and original ring with a corn tortilla... Congrats!
Wideo roku / The video of the year
ATP Mannequin Challange
Ostatnie miesiące 2016 roku zostały zdominowane przez Mannequin Challange, czyli filmikach, w których uczestnicy zastygają na chwilę w czasie, przy robieniu jakiś czynności. Jedni uważają to za głupotę, bo przecież po co to komu, inni uważają, że to po prostu dobra zabawa oraz wymaga kreatywności. Sama zaliczam się do drugiej grupy, dlatego z uśmiechem oglądałam filmik nakręcony przy okazji finałów w londyńskiej O2 Arena. Duże brawa dla Andy'ego, który zdołał trzymać względnie nieruchomo kij do selfie ;) / The last months of 2016 were dominated by the Mannequin Challange, videos in which participants stop moving for a while during doing their regular activities. Some say it's stupid, because it's not necessary for anyone, others think it's just a little bit of fun and requires creativity. I belong to second team, which is why I've watched this video with a smile. It was shot during finals in O2 Arena in London. A round of applause for Andy who managed to hold a selfie stick relatively still ;)
I w ten sposób żegnam się z sezonem 2016. Mam nadzieję, że zostaniecie ze mną w roku 2017! Szczęśliwego nowego roku! / And that's how I say goodbye to the 2016 season. I hope you'll stay with me in 2017! Happy new year!
Bardzo fajny pomysł na zestawienie! W sumie nie jestem bardzo zaskoczona, chyba typowałabym podobnie, chociaż np. Mannequin Challenge widzę po raz pierwszy. :P
OdpowiedzUsuńDzięki za komentarz i cieszę się, że czymś zaskoczyłam ;)
Usuń