wtorek, 27 września 2016

Sweet Caroline...

Krok pierwszy : włączamy ścieżkę dźwiękową / Step one : play the soundtrack



Krok drugi : zanurzamy się w pięknej piosence Diamonda i czytamy :) / Step two : bask in the beautiful song by Diamond and read :)


Caroline Wozniacki wróciła na dobre. 
Początek sezonu mógł być dla fanów Dunki rozczarowujący. Ich faworytka nie popisywała się dobrymi rezultatami. W Australian Open rozstawiona była z numerem 16, dlatego jej porażka w pierwszej rundzie wielkoszlemowego turnieju z niżej notowaną Putintsevą była zaskakująca. 
Kolejnym turniejem był St. Petersburg, gdzie w swoim pierwszym meczu uległa Dominice Cibulkovej. Nie ma co dramatyzować, przecież każdemu zdarzają się wpadki. Nawet tym najlepszym. Chociaż im lepszy jesteś, tym rosną oczekiwania wobec ciebie. Wozniacki zaczęła powoli spadać w rankingu WTA, ale jak wiadomo drobne roszady w notowaniach jeszcze o niczym nie świadczą. Ale czy na pewno? Miały to wyjaśnić duże turnieje w Stanach Zjednoczonych - Indian Wells oraz Miami. Niestety potwierdziły one słabszą formę zawodniczki.

ENG: 
Caroline Wozniacki is back for good. 
The beginning of the season could have been a disappointment for the Dane's fans. Their favorite didn't display good results. In Australian Open she was seeded 16., which is why her loss in the first round with lower-ranked Putintseva was surprising. 
The next tournament was St. Petersburg, where in her first match, she lost to Dominika Cibulkova. Do not dramatize, they say, everyone has some ups and downs. Even the best ones. But the better you are, the higher the expectations. Wozniacki slowly became to fall in WTA rankings, but as we know slight castlings don't mean anything. Or maybe do they? Big tournaments in the US were meant to clarify - Indian Wells and Miami. Unfortunately, they reaffirmed weaker form of the tennis player.


Później Caro doznała kontuzji kostki podczas jednego z treningów. Przez to została wykluczona z meczów reprezentacji Danii w Fed Cup, a także zawodów w Istambule. 

ENG: 
Later Caro rolled her ankle during practice session. The injury sidelined her from Denmark's team Fed Cup and a tournament taking place in Istanbul.



Powróciła dopiero na sezon kortów trawiastych, omijając wielkoszlemowy French Open. W turniejach w Nottingham, Birmingham i Eastbourne nie osiągnęła zadowalających rezultatów. Było to jednak zrozumiałe ze względu na długą absencję. Prawdziwym sprawdzianem formy miał być Wimbledon. Caroline zajmowała wtedy 45. pozycję w rankingu, przez co nie mogła liczyć na rozstawienie w turnieju. Spowodowało to większą szansę na wylosowanie trudnej przeciwniczki już w pierwszej rundzie... I tak się stało. Svetlana Kuznetsova wygrała w dwóch setach. 

ENG:
She was back for a grass court season, skipping French Open. In tournaments in Nottingham, Birmingham and Eastbourne she hasn't achieved satisfying results. It was understandable, though, because of the long absence. The real test of actual form was supposed to be Wimbledon. Caroline was ranked 45. at that time, so she couldn't be seeded. That triggered higher probability of playing a tough player in the first round... And it happened. Svetlana Kuznetsova won in two sets.


Przechodzimy do kortów twardych! Turnieje w Waszyngtonie, New Haven, czy Igrzyska w Brazylii, nie przyniosły spodziewanego odrodzenia. Nadszedł za to ostatni z Wielkich Szlemów w tym roku. Dunka przystąpiła do niego uplasowana na miejscu 74. I właśnie tutaj nadeszło przebudzenie, na które czekali fani tenisa! Caro dotarła na Flushing Meadows aż do półfinału, gdzie uległa późniejszej triumfatorce, Angelique Kerber. Warto jednak odnotować, że po drodze pokonała aż dwie zawodniczki z Top 10, czyli Svetlanę Kuznetsovą oraz Madison Keys. Wynik osiągnięty w Nowym Jorku sprawił, że wszyscy z zapartym tchem oczekiwaliśmy, co Wozniacki pokaże podczas Asian Swing. 

ENG:
We're switching to the hardcourts! Tournaments in Washington, New Haven & Olympic Games in Brazil haven't brought expected revival. However time for the last Major this year has come. The Dane was ranked 74. And here came the revival, highly anticipated by all the tennis fans! Caro achieved semis on Flushing Meadows, where she lost to Angelique Kerber, who's eventually won the whole event. It's worth to note that, en route to semifinals, she's eliminated two players from Top 10 - Svetlana Kuznetsova and Madison Keys. The result achieved in New York made us all look forward to Wozniacki's performance during Asian Swing. 



Do turnieju w Tokio przystępowała już jako zawodniczka należąca do czołowej trzydziestki rankingu WTA. Polscy kibice czekali na jej mecz z Magdą Linette, która grała w głównym turnieju dzięki zwycięskim kwalifikacjom. Fani Poznanianki musieli uznać wyższość bardziej doświadczonej rywalki, ale w półfinale szykował się kolejny hit. Wozniacki kontra Agnieszka Radwańska, prywatnie dobra przyjaciółka Dunki. Caro pozbawiła Agę szansy na obronę tytułu, wygrywając w trzech zaciętych setach. W finale zmierzyła się z młodziutką Naomi Osaką, ostatecznie triumfując 7:5, 6:3. Dzięki temu trofeum, Caroline stała się zawodniczką, która w przeciągu dziewięciu ostatnich lat wygrała co najmniej jeden turniej w roku (!).

ENG: 
Going ahead to Tokio she's already been ranked in the Top 30. Polish fans waited for her match against Magda Linette, who was a qualifier. Those who rooted for a player from Poznań had to give credits for the more experienced rival, but the next hit waited ahead. Wozniacki versus Agnieszka Radwańska, a good friend of the Dane off-court. Caro made it impossible for Aga to defend her title, having won in three strenuous sets. In the final she faced young Naomi Osaka, eventually triumphing with a 7:5, 6:3 win. Thanks to this trophy, Caroline has become a player who's won at least one title in nine consecutive years (!).

Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika Caroline Wozniacki (@carowozniacki)


Aktualnie Caro gra w turnieju w Wuhan, gdzie wygrała mecz pierwszej rundy z Samanthą Stosur. Mam jednak wrażenie, że nie musimy się już martwić o jej dyspozycję. Potwierdziła powrót swym ostatnim zwycięstwem w Toray PPO. To dobrze, iż osiągnęła taki rezultat po serii nieudanych występów, przez które już trochę zapomniałam o jej grze, nie stawiając jej w gronie faworytek do wygranej. Fani Wozniacki cieszą się, że ich Miss Sunshine ma więcej okazji do uśmiechu. Tego na pewno nie można jej odmówić. Na szczęście mimo swojej nieobecności zawsze daje powody do uśmiechu nam, kibicom, stale informując co u niej słychać dzięki swoim tweetom z przymrużeniem oka ;) 

ENG:
Currently Caro's playing in Wuhan, where she defeated Samantha Stosur in first round. I have a feeling we don't have to be concerned about her disposition anymore. She affirmed her comeback with the last triumph in Toray PPO. It's good that she achieved this result after series of unsuccessful performances, which led me to forget about her game for a little while, not really considering her as a favorite. Fans of Wozniacki are happy Miss Sunshine has more opportunities to smile. We can't really refuse that. Luckily, despite her absence, she always gives us, fans, reasons to smile, keeping us updated on Twitter with a pinch of salt ;)




Piosenka prawdopodobnie się skończyła, tekst również ma się ku końcowi, ale możemy jeszcze chwilę potowarzyszyć Caro dzięki innej piosence... Jest po duńsku. Pozostaje ona dla mnie kompletnie niezrozumiała, ale wystarczy znać nazwisko zawodniczki, żeby zrozumieć jej większą część, także... Wiecie co robić :)

ENG:
The song is probably over, my text as well, but we could accompany Caro thanks to a different song... It's in Danish. It remains completely recondite to me, but knowing surname of the player is enough to understand the majority of the song, so... You know what to do :)

wtorek, 20 września 2016

Widzimy się w Azji! / See you in Asia!

Niestety tylko metaforycznie... Tym z nas, którzy nie wybierają się w najbliższej przyszłości do Azji, pozostaje śledzić turnieje w telewizji lub internecie. A zdecydowanie jest co oglądać! Tak zwany Asian Swing reprezentuje kilkanaście imprez tenisowych dla pań i panów we wrześniu oraz październiku. 
Końcówka każdego sezonu zawsze pozostaje zagadką. Wielu zawodników wycofuje się z udziału ze względu na kontuzje po całym, wykańczającym roku. Nadal toczy się walka o kwalifikację do turniejów mistrzowskich kończących tegoroczne zmagania na kortach - Singapur dla kobiet oraz Londyn dla mężczyzn. Zdecydowanie jest na co czekać.

ENG: 

Unfortunately it's a metaphor... For those of us, who aren't going to Asia in the immediate future, remains a TV or internet airing. And for sure there is a lot to follow! So called Asia Swing represents a dozen or so tennis events for women and men in September and October.
The end of each season always remains a riddle. A lot of players withdraw from participating due to injuries after long, knackering year. The fight for a place in championship tournaments ending this year's competition on courts is still under way - Singapore for women and London for men. Definitely there is a lot to wait for.  


Agnieszka Radwańska zagra w czterech azjatyckich turniejach - Toray Pan Pacific Open Tennis w Tokio, Dongfeng Motor Wuhan Open, China Open w Pekinie oraz Tianjin Open. Polka broni tytułów w Tokio i Tianjinie. PPO, który właśnie trwa, jest turniejem bardzo dobrze obsadzony. Gra tam aż dziewięć zawodniczek z Top 20! W swoim pierwszym meczu Aga zagra z Barborą Strycovą, z którą moim zdaniem powinna sobie poradzić. Kolejna runda będzie już trudniejsza. Puig, złota medalistka tegorocznych igrzysk olimpijskich lub Kvitova, leworęczna Czeszka, z którą Adze gra się zawsze ciężko. Jeśli Radwańska wspięłaby się na szczyt swoich możliwości, uważam, że dojście do finału jest możliwe. Co do ewentualnej obrony tytułu... W decydującym spotkaniu mogłaby się spotkać z Dominiką Cibulkovą. Agnieszka w bezpośrednich starciach prowadzi 7-6, jednak trzy ostatnie spotkania wygrała Słowaczka. Tutaj postawiłabym raczej na zawodniczkę z Bratysławy, mając jednak nadzieję na jak najlepszą grę naszej rodaczki. Skoro nawet sztuka origami nie jest jej obca... ;)

ENG:

Agnieszka Radwańska is going to play in four Asian tournaments - Toray Pan Pacific Open Tennis in Tokyo, Dongfeng Motor Wuhan Open, China Open in Beijing and Tianjin Open. The Pole is a defending champ in Tokyo as well as in Tianjin. PPO, which is currently taking place, is a very strong seeded one. Nine players from Top 20 are playing there! In first match Aga is playing Barbora Strycova, with whom, in my opinion, she should win. Next round would be tougher. Puig, this year's Olympics' gold medalist or Kvitova, Czech lefty, with whom Aga played some difficult matches. I believe that if Radwańska was at the peak of her abilities, she could make it to the final. Speaking of possible title defense... In the deciding game she could face Dominika Cibulkova. Agnieszka leads 7-6 head to head, but last three meetings won the Slovakian. Here I'd rather type the player from Bratislava, still hoping for the best game from our contestant. She even tackled the art of origami ;)

Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika WTA (@wta)


Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika Aga Radwanska (@aradwanska)


Nareszcie możemy kibicować także innym zawodniczkom z Polski, a nie tylko Agnieszce. Niestety w Seulu przegrała Katarzyna Piter, ale w Tokio podziwiać możemy Magdę Linette. Po przejściu kwalifikacji, w pierwszym meczu turnieju głównego Toray PPO, Linette pokonała zawodniczkę z Rosji w trzech setach i przeszła do drugiej rundy. Tam zmierzy się z Yulią Putintsevą, sklasyfikowaną na 38. miejscu w rankingu, czyli aż 71 miejsc wyżej od Polki. Nie stawiałabym jednak Magdy na straconej pozycji. W ich jedynym spotkaniu górą była właśnie Magda. Sądzę, że to może dać przewagę Poznaniance i doprowadzić ostatecznie do zwycięstwa oraz awansu do trzeciej rundy. Trzymamy kciuki!

ENG:

Finally we can cheer on other tennis players from Poland, not only Agnieszka. Unfortunately, Katarzyna Piter lost in Seoul, but we can still watch Magda Linette in Tokyo. After qualifying, in the first match of main draw in Toray PPO, Linette defeated Russian player in three sets and moved on to the second round. She will face Yulia Putintseva, classified 38th in ranking, which is 71 positions higher than the Pole. I wouldn't put Magda in a no-win situation however. In their one and only meeting Magda was the winner. To my mind it can be an advantage for the Poznań-native and eventually lead to a victory and third round. Fingers crossed!


Czy i w tym sezonie Azja okaże się szczęśliwa dla Novaka Djokovica? Tego nie da się przewidzieć, biorąc pod uwagę ostatnie rozczarowujące wyniki Serba. Nole bierze udział w dwóch turniejach na tym kontynencie. Pierwszy z nich to China Open, w którym utrzymuje niewiarygodny rekord 29-0 spotkań. Jest to turniej, który wygrał w sumie sześć razy, z czego cztery razy z rzędu. Kolejnym będzie Shanghai Rolex Masters, w którym także jest panującym zdobywcą tytułu. Biorąc pod uwagę ostatnie występy Djoko, powiedziałabym, że raczej nie uda mu się obronić obu trofeów, ponieważ nie jest w dobrej dyspozycji, a do formy z roku 2015 naprawdę mu daleko. Trzeba tutaj dodać pewne "ale". Azja jest dla niego wyjątkowa, zawsze tutaj osiąga nieprawdopodobne rezultaty. Sam przyznaje, że kocha grać w Pekinie i Szanghaju, a fani go uwielbiają. To może sprawić, że Novak zyska dodatkową motywację, pokazując swą najlepszą grę. Czy nadal będzie królem Azji? Zobaczymy!

ENG:

Will Asia be lucky for Novak Djokovic this season? It can't be predicted, considering disappointing scores of the Serb. Nole's going to take part in two tournaments on this continent. The first is China Open, in which he holds a jaw-dropping record 29-0 matches. He's won here six times overall, four times in a row. Second one will be Shanghai Rolex Masters, in which he's also a reigning champion. Taking into account the last performances of Djoko, I'd say he won't be able to defend both titles, because he's not in a good form, and 2015's form is far, far away. BUT. Asia is exceptional for him, he always achieves magnificent results here. Nole himself admits that he loves playing in Beijing and Shanghai, the fans adore him there. This can cause that Novak will find an additional motivation, showing us his best game. Will he be the king of Asia for another year? We'll see!


Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika atpworldtour (@atpworldtour)



Jeden z ostatnich turniejów rangi Masters 1000 zapowiada się wyjątkowo obiecująco. Główny faworyt w Szanghaju to Novak Djokovic, zawsze silny w Azji. Wszystkie oczy zwrócone będą na Stanislasa Wawrinkę, tegorocznego zwycięzcę US Open. Czy utrzyma dobrą dyspozycję? Tego nie wie nikt. Szwajcar jest bardzo dobrym zawodnikiem z mocnym jednoręcznym backhandem. Jego największą niedoskonałością są wahania formy - genialne występy przeplata z tymi średnimi. Andy Murray oraz Rafael Nadal to zawsze groźni przeciwnicy. Jestem bardzo ciekawa jak zaprezentuje się Juan Martin del Potro, który dostał dziką kartę do Shanghai Rolex Masters. Sądząc po tym, w jakim stylu wraca na korty, może być poważnym zagrożeniem dla wyżej notowanych rywali. W kilku ostatnich turniejach pokonał już wyżej wymienionych graczy. Mam nadzieję, że tym występem potwierdzi, że wrócił na dobre! :)


ENG:

One of the last Masters 1000 looks exquisitely promising. The main favorite in Shanghai is Novak Djokovic, always strong in Asia. All eyes on Stanislas Wawrinka, 2016 US Open champ.Will he maintain his good disposition? Nobody really knows. The Swiss is a very good player with a solid one-handed backhand. His biggest flaw are form fluctuations - brilliant performances interchange with the mediocre ones. Andy Murray and Rafael Nadal are always formidable competitors. I'm really curious how Juan Martin del Potro will play considering he gor a wild card for Shanghai Rolex Masters. Judging by the style he came back with, he could be a real threat to higher-ranked players. In last few tournaments he's defeated the aforementioned players. I really hope Juan is back for good and he will reaffirm it in this tournament! :)

wtorek, 13 września 2016

10 rzeczy, które zapamiętamy z US Open 2016 / 10 things we will remember from US Open 2016

Zacznijmy odliczanie !

Let the countdown begin !

#10

Mecz pierwszej rundy, na który czekali chyba wszyscy fani tenisa w Polsce. Jerzy Janowicz powoli powracający po kontuzji, która wykluczyła go z gry na wiele miesięcy, kontra nr 1 rankingu ATP World Tour - Novak Djokovic. Faworytem był Serb, jednak jego forma nie była do końca pewna ze względu na rozczarowujące wyniki z ostatniego okresu. Porażka w trzeciej rundzie Wimbledonu, nieudany start na Igrzyskach Olimpijskich oraz rezygnacja z udziału w Cincinnati sprawiały, że nikt nie wiedział, czego spodziewać się po Novaku w ostatnim Wielkim Szlemie w roku. Jeśli ktoś spodziewał się szybkiego 3:0 ze strony mistrza z Belgradu, mylił się. Janowicz stawiał opór w dwóch pierwszych setach, szczególnie w drugim, wygrywając 7:5. Kolejne dwa sety przebiegły dość jednostronnie - Novak doprowadził spotkanie do końca wygrywając 3:1 (6:3, 5:7, 6:2, 6:1). Niestety Jerzemu nie pomogła wcześniej przemyślana taktyka. ;)


Film zamieszczony przez użytkownika Jerzy janowicz (@jerzy_janowicz_official)

ENG: 

First round match which probably each fan of tennis in Poland was waiting for. Jerzy Janowicz slowly recovering from his injury, which kept him out of the game for a couple of months, versus nr 1 in the ATP World Tour rank - Novak Djokovic. The favorite was the Serb, but his disposition wasn't quite sure considering his latest, disappointing results. The third round loss in Wimbledon, unsuccessful start at the Olympic Games and withdrawal from Cincinnati made us question how Novak is gonna look like in the last Grand Slam of the year. If someone had expexted easy 3:0 for the champ from Belgrade, was wrong. Janowicz resisted in first two sets, especially in the second one, having won 7:5. Next two sets went rather unilateral - Novak made the match come to an end with 3:1 win (6:3, 5:7, 6:2, 6:1). Unfortunately Jerzy's tactics didn't help him. ;)



#9

Zdecydowanie najdziwniejsza droga do półfinału wszech czasów dla Novaka Djokovica. Walkower J. Vesely'ego w drugiej rundzie, krecz Youzhnego w trzeciej, przy stanie 2:4 w secie pierwszym. Następnie w rundzie czwartej szybkie zwycięstwo w godzinę i 55 minut z młodym Brytyjczykiem, Kylem Edmundem. Czyżby wszystko wróciło do normy i Jo-Wilfried Tsonga stawi opór w ćwierćfinale? Niestety nie, Francuz skreczował na początku trzeciego seta z powodu urazu kolana.

ENG:

Definitely the weirdest road to semis ever for Novak Djokovic. Walkover of J. Vesely, Youzhny retired in third round's first set (2:4). Up next in the fourth round fast win in one hour 55 mins with the young Brit, Kyle Edmund. Was everything going back to normal and Jo-Wilfried Tsonga resist in quarters? Unfortunately not, the Frenchman retired after a knee injury as the third set started.


#8

Siódmego dnia turnieju byliśmy świadkami prawdziwej niespodzianki. Na Artur Ashe Stadium Lucas Pouille wygrał w pięciu setach z Rafą Nadalem (6:1, 2:6, 6:4, 3:6, 7:6). 22-latek z Grande-Synthe pokonał Hiszpana w cztery godziny i sześć minut. Jest to jego największe zwycięstwo do tej pory, a jednocześnie pierwsze odniesione przeciwko zawodnikowi z Top 5 rankingu. Pouille popisał się aż 11 asami serwisowymi przy zaledwie jednym Nadala. Dzięki tej wygranej Francuz w poniedziałkowym rankingu zanotował awans o 7 pozycji, wdzierając się do pierwszej dwudziestki (na miejsce 18) po raz pierwszy w karierze.



ENG:

On seventh day of the tournament we witnessed a real surprise. On Artur Ashe Stadium Lucas Pouille won in five sets with Rafa Nadal (6:1, 2:6, 6:4, 3:6, 7:6). 22-year-old from Grande-Synthe defeated Spaniard in four hours and 6 minutes. It's his biggest win so far and the first Top 5 one at the same time. Pouille showed off hitting 11 aces, whereas Nadal hit just one. Thanks to this victory the Frenchman moved 7 positions in Monday rank, cracking into top 20 (ranked 18th) for the first time in his career.


#7

Przegrana Agnieszki Radwańskiej w czwartej rundzie dla wielu mogła być zaskoczeniem. Jej rywalką była młoda zawodniczka, Ana Konjuh. To był dopiero ich drugi mecz przeciwko sobie, jednak poprzednią batalię na Wimbledonie wygrała Aga. Niestety po raz kolejny Polce nie udało się przebrnąć pechowej dla niej, czwartej rundy, na US Open. Konjuh była lepsza w wielu elementach, m.in.: ilości wygrywających uderzeń, asach serwisowych, szybszych serwisach. Po wymuszonym błędzie z forehandu Radwańska przegrała 4:6, 4:6. 


Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika @usopen

ENG:


The Agnieszka Radwańska's loss in the fourth round could have been a real surprise for many. Her rival was a young player, Ana Konjuh. That was just their second meeting, but the first battle on Wimbledon's grass won Aga. Unfortunately, the Pole couldn't go through the unlucky 4th round on US Open. Konjuh was better in many components, e.g.: amount of winners, aces, faster serves. After forced forehand error Radwańska lost 4:6, 4:6.  


#6

Juan Martin del Potro powraca na korty w Nowym Jorku! I to w jakim stylu, od razu awansując do ćwierćfinału. Po jakże udanych dla niego Igrzyskach Olimpijskich w Rio, gdzie zdobył srebro, oczekiwania związane z jego powrotem do światowej czołówki wzrosły. Tenisista z Tandil po długiej absencji spowodowanej kontuzją uległ dopiero w ćwierćfinale Stanislasowi Wawrince. Czterosetowa batalia trwała ponad trzy godziny. Delpo popełnił więcej niewymuszonych błędów, więcej podwójnych błędów serwisowych i nie wykorzystał wszystkich break pointów. Mimo tego, znalezienie się w ósemce najlepszych zawodników podczas tego Wielkiego Szlema trzeba uznać za ogromny sukces. Czekamy na więcej... Dobrze Cię widzieć z powrotem, Juan! :)


Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika Juan Martin del Potro (@delpotrojuan)

ENG:

Juan Martin del Potro is back on courts in New York! And with a great style, breaking into quarterfinals. After a successful Rio Olympic Games, where he seized a silver medal, expectations with his comeback have risen. The tennis player from Tandil after a long absence due to injury underwent Stanislas Wawrinka in the quarters. The four-set battle lasted over three hours. Delpo made more unforced errors, more double faults and didn't convert all of break point chances. Despite his loss, being in the best eight players in this Grand Slam needs to be perceived as a great achievement. Waiting for more... Good to have you back, Juan! :)


#5

Fenomenalna Karolina Pliskova w finale uległa dopiero Angelique Kerber. Czeszka, która nigdy wcześniej nie dotarła do czwartej rundy Wielkiego Szlema może być z siebie bardzo dumna. Nie dość, że dotarła do finału, to po drodze wyeliminowała naprawdę wymagające przeciwniczki. W końcu niewielu zawodniczkom udało się w jednym turnieju wyeliminować i Venus, i Serenę Williams! Półfinał z pewnością może zaliczyć jako jeden z najlepszych meczów w jej karierze. Zwycięstwo z Sereną Williams, jedynką rankingu WTA, w dwóch setach (6:2, 7:6) to życiowy sukces. Karolina przełamała przeciwniczkę aż trzy razy, a chyba wszyscy wiemy, jak potężną bronią potrafi być serwis Sereny. Ogromne gratulacje dla Pliskovej za piękną walkę w finale, ciekawe co zaprezentuje w przyszłym sezonie na wielkoszlemowych turniejach...


Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika Karolina Pliskova (@karolinapliskova)

ENG: 

Phenomenal Karolina Pliskova was conquered by Angelique Kerber in the final. The Czech, who had never been in the Major's fourth round can be very proud of herself. Not only did she advance to the grande finale, but also beat really demanding opponents. All in all just a few players succeeded in defeating both Venus and Serena Williams in one tournament! Semifinal can be counted as one of the best performances in her career. Winning with Serena Williams, the number one in WTA ranking, in two sets (6:2, 7:6) is a success story. Karolina broke opponent three times and we all know how tremendous weapon can be Serena's serve. Huge congrats for Pliskova for a beautiful fight in the final. Interestingly what she will present in the next season's Grand Slams.


#4

Królowa zdetronizowana... Numer dwa przy nazwisku Sereny jest dla fanów tenisa niespotykanym widokiem. Po 186 tygodniach panowania mamy nowy numer jeden kobiecego tenisa. Wydawać by się mogło, że to własnie utrata pierwszej pozycji boli bardziej Amerykankę niż przegrana w półfinale US Open. Serena zapytana przez reportera o numer jeden odpowiedziała, że nie będzie rozmawiać o numerze jeden. Auć.

ENG: 

The queen superseded... Numer two in front of Serena's surname is quite an unprecedented situation for tennis fans. After 186 consecutive weeks of reign we have a new number one in female tennis. It appears that losing first position in the ranking hurts the American more than losing in US Open semis. Serena asked by reporter about not being number one in the world anymore answered that she wouldn't talk about the number one. Pretty hurts.


#3

Co wydarzyło się w meczu półfinałowym pomiędzy Djokovicem, a Monfilsem? Chyba nikt do końca nie potrafi tego wytłumaczyć. Gael znany jest ze swojej walki o każdy możliwy punkt, a początek meczu zdecydowanie tak nie wyglądał. Novak wygrał bez większych problemów dwa pierwsze sety, a przełom nastąpił w trzecim. Monfils jak gdyby nabrał ochoty do gry, posyłając kilka dobrych uderzeń, a Djoko stracił koncentrację (doszło nawet do rozerwania koszulki). Przebudzenie Francuza zaowocowało wygraniem trzeciej partii, co ostatecznie okazało się zbyt małą amunicją na Nole. Niestety większość osób zapamiętała z tego spotkania nietypową dla Gaela postawę, a wśród osób, które zastanawiały się, co się stało, znalazły się Victoria Azarenka oraz Chris Evert. 



ENG: 

What happened in the semifinal match between Djokovic and Monfils? Nobody really can explain. Gael is known for his involvement and the beginning of the match definitely didn't resemble that. Novak won first two sets without any ersious problems, but the breakthrough came in the third. Monfils seemed to finally want to play better, hitting some good shots from the baseline, whereas Djokovic lost his cool (he even ripped his shirt). Frenchman's awakening fruited - he won the third part, which eventually wasn't enough to win with Nole. Unfortunately most people remember unusual attitude from Gael, and some of those who tried to solve the riddle were Victoria Azarenka as well as Chris Evert.


#2

Stan The Man, Stanimal, czyli Stanislas Wawrinka - nowy mistrz nowojorskiego turnieju wielkoszlemowego. W finale pokonał obrońcę tytułu, numer jeden światowego rankingu ATP, Novaka Djokovica. Czterosetowa batalia zakończyła się po trzech godzinach i 54 minutach z wynikiem 6:7, 6:4, 7:5, 6:3. W pierwszym secie gra Szwajcara nie wyglądała zbyt pewnie, to Serb dyktował warunki na korcie. W drugim secie odnalazł to, czego brakowało, czyli mocnego, jednoręcznego backhandu, najlepszego uderzenia w repertuarze Stana. Dwie kolejne partie wyglądały podobnie - Wawrinka szybko obejmował prowadzenie 3-0 w gemach, a następnie Novak starał odrabiać straty. Przeciwnik był jednak za mocny na Serba, co ostatecznie doprowadziło Stanislasa do pierwszego triumfu w Nowym Jorku. Obaj zawodnicy podziękowali sobie bardzo przyjacielsko, a Djokovic pytany podczas dekoracji, o czym rozmawiali, z uśmiechem na ustach odpowiedział, że nie może tego zdradzić. Ich serdeczny uścisk przejdzie do historii pięknych pożegnań. :)


Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika @usopen


Sam Wawrinka zyskał wiele gratulacji od innych zawodników. Jego dziewczyna, Donna Vekic, wrzuciła zdjęcie ze zwycięzcą i trenerem Magnusem Normanem, a rodak, Roger Federer, pogratulował Stanislasowi, nawiązując do charakterystycznego gestu wykonywanego przez zawodnika. Po jednym z tweetów Stana można podejrzewać w jaki sposób świętował. ;)


Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika @usopen

Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika Donna Vekic (@donnavekic)



ENG: 

Stan The Man, Stanimal, in other words Stanislas Wawrinka - new champion of New York's Major. In the final he won with defending champ, number one in the ATP ranking, Novak Djokovic. Four-set battle lasted 3 hours and 54 minutes and ended with a result 6:7, 6:4, 7:5, 6:3. In first set Swiss' game didn't look convincingly, it was the Serb, who dictated conditions of the game. In the second, he found what he lacked, which is strong, one-handed backhand, the best shot in his repertoire. Two subsequent sets were looking similarly - Wawrinka quickly led 3-0 in games, then Novak tried to make up for loss. The opponent was simply too good for the Serb, which eventually triggered Warinka to the first triumph in New York. Both players thanked each other in a very friendly way and Djokovic asked during trophy ceremony, what they were talking about, answered with a smile that he couldn't reveal it. Their heartfelt hug will be remembered alongside other beautiful farewells. 

Wawrinka himself obtained congratulations from fellow tennis players. His girlfriend, Donna Vekic, posted a pic with a champion and coach Magnus Norman; countryman, Roger Federer, referred to a characteristic gesture made by Stanislas. After one of the Stan's tweets we can predict the way he celebrated. ;)


#1

Numer jeden należy do nowego numeru jeden kobiecego tenisa, czyli Angelique Kerber. Niemka w finale wygrała z Karoliną Pliskovą 6:3, 4:6, 6:4. Zwycięstwo potwierdziło fenomenalny sezon w jej karierze. W 2016 roku wygrała Australian Open, US Open i srebrny medal Igrzysk w Rio de Janeiro. Sama przyznała, że o numerze jeden marzyła od zawsze. Z pewnością w przyszłym roku będzie jedną z faworytek do zwycięstwa w najważniejszych turniejach na całym świecie. Ciekawostką jest, iż znów założyła się ze swoim trenerem. Zakład wygrała, a trener jako przegrany nie może się ogolić przez kilka tygodni, ale jak sam stwierdził, jest to warte Wielkiego Szlema!


Zdjęcie zamieszczone przez użytkownika @usopen



ENG:

Number one belongs to new number one in women's tennis, Angelique Kerber. The German defeated in the final Karolina Pliskova 6:3, 4:6, 6:4. The triumph affirmed outstanding season in her career. In 2016 she won Australian Open, US Open and silver medal in the Olympics in Rio de Janeiro. She admitted that she's always dreamt of becoming a number one. For sure in the upcoming season Kerber will be one of the favorites in the most important tournaments all over the world. Fun fact: she bet her coach once again. Angie won and her coach wouldn't shave his mustache for a couple of weeks, but he admitted that was worth the Grand Slam! 



Do zobaczenia Flushing Meadows za rok :)

See you Flushing Meadows next year :)

poniedziałek, 12 września 2016

Początek / The beginning

Witajcie :)

Skąd pomysł na założenie bloga?
Najwidoczniej jestem szalona. Od trzech i pół roku pasjonuję się tenisem. Grą, zawodnikami, i wszystkim innym związanym z tematyką tegoż sportu. Książki, filmy o tenisie, a także inny aspekt, ważny szczególnie dla kobiet - moda.

Jak będzie wyglądał blog?
Chciałabym czerpać z tego jak największą przyjemność, dlatego nie wiem, jaki ostatecznie będzie efekt. Na pewno chciałabym pisać o mrożących krew w żyłach meczach, przedstawiać sylwetki zawodników z mojej perspektywy, recenzować książki lub filmy o szeroko pojętej tematyce tenisa, a także przedstawiać panującą modę na kortach z całego świata.

Postaram się każdy tekst pisać w języku polskim oraz angielskim, przez co z góry przepraszam za wszystkie możliwe niedociągnięcia.


Pozostaje mi jedynie obiecać, że włożę całe swoje serce, aby wszystko było jak najlepiej.

Zapraszam serdecznie do odwiedzin :)


ENG:

Hello everyone :)

How did I come up with the idea of creating this blog?
Apparently I'm crazy. Tennis has been my passion for three and a half years. The game, players, and all the other things associated with this sport. Books, films, but also another important aspect especially for women - fashion.

What the blog is going to look like?
I would like to have as much fun as possible, so I don't really know what the final effect will be. For sure I would like to write about chilling matches, introduce profiles of players seen from my perspective, review books or films about widely-comprehended tennis subject and also feature fashion on courts all over the world.

I will try to write each text in Polish and English, so I apologize in advance for possible shortcomings.


I promise that I will put all my heart to make everything the best I can.

Please feel invited to visit my page :)